Тема 21 Гендерная лингвистика
Понятие гендер пришло в лингвистику довольно своеобразным путем: английский термин gender, которым обозначалась грамматическая категория рода, был изъят из лингвистического контекста и перенесен в исследовательское поле других наук - философию, социологию, психологию, историю и в политический дискурс.
Это было сделано для того, чтобы «уйти» от термина sexus, обозначавшего биологический пол. Так появился своеобразный эвфемизм. Термин гендер подчеркивает не природную, а социокультурную причину психологических и поведенческих различий, связанных с маскулинностью или фемининностью.Гендерные исследования языка возникли не случайно. Они являются одним из направлений постмодернистской концепции гуманитарной науки, включающей изучение гендерной асимметрии, а также особенностей речевого поведения мужчин и женщин.
Современная информационная цивилизация, высокие технологии, сокращение доли ручного труда, виртуальное общение, разнообразные способы маскировки в сетевом пространстве создают благоприятные условия для размывания гендерных различий в общественной, производственной и языковой сферах. Этот процесс идет с неодинаковой скоростью в разных сферах, но общий вектор развития очевиден.
На протяжении большей части человеческой истории общество было организовано по мужскому сценарию: мужчины устанавливали правила поведения в обществе и определяли моральный кодекс, налагали запреты и ограничения на права и свободы.
Древнеримский юрист Гай утверждал, что «женщинам нельзя доверять серьезных дел в силу присущего им легкомыслия». Древнеримский мужской шовинизм обрекал женщин на «вечное несовершеннолетие». В современной истории путь женщин к равноправию был тернистым и долгим.
В России до середины XIX века высшее образование было недоступно для женщин. Только в 1869 г. открылись высшие Алар- чинские женские курсы в Петербурге и высшие Лубянские женские курсы в Москве.
Лишь в 1918 г. женщины были уравнены с мужчинами в праве на получение высшего образования. В настоящее время уровень образованности женщин превосходит соответствующий показатель у мужчин.В политике возможности женщин до сих пор остаются крайне ограниченными. Женщины довольно поздно завоевали право участия в выборах (в Новой Зеландии - в 1893 г., в Австралии - в 1902 г., во Франции - в 1944 г., в США - в 1920 г., в Италии - в 1945 г., в России - в 1917 г.). Ни в одной стране мира они не получили избирательного права одновременно с мужчинами и вынуждены были долго бороться за него. В столице Канады Оттаве у здания парламента размещена скульптурная композиция в честь победы женщин в борьбе за свои права. Одна из фигур держит в руках плакат с надписью «Women are persons» и датой - 1927.
Первой женщиной-президентом в мировой истории стала в 1974 г. аргентинка Исабель Перрон. В настоящее время во всех странах наблюдаются политические сдвиги в ограничении мужского политического шовинизма.
Современные кросс-культурные (cross-culture) исследования определяют универсальные гендерные стереотипы. В частности, установлено, что повсеместно женщины плачут чаще, чем мужчины, а мужчины чаще дают волю своему гневу. Другой универсалией является представление о том, что должности, занимаемые мужчинами, более престижны и высокооплачиваемы.
На протяжении длительного исторического периода гендерная дифференциация позволяла оптимально распределять социальные роли мужчин и женщин. В наши дни для дальнейшего развития общества основную ценность представляет интеллект, а по данному параметру женщины ничуть не уступают мужчинам. Этим объясняются современные тенденции метросексуальности, разрушения института брака и семьи, а также дисбаланс в отношениях между полами и внутри таковых.
В среде ученых твердо укоренилось представление о том, что система ценностей и взгляд на мир представлены в глобальной коммуникации с позиции белого европейца, а сознание современного человека пропитано идеями и ценностями мужской идеологии.
В 1975 г. Робин Лакофф (США) написала работу «Язык и место женщины». Она обосновала андроцентричность языка и ущербность образа женщины в языковой картине мира, показав, что язык ориентирован на мужчин.
Ученые выделяют следующие признаки андроцентричности в русском языке:
• понятия мужчина и человек отождествляются {Вот идет человек);
• имена существительные женского рода являются производными от слов мужского рода {преподаватель - преподавательница, повар - повариха, за исключением: доярка - дояр). Но до сих пор около 500 профессий остаются недоступными для женщин (среди них, к примеру, водолаз, пожарный, ассенизатор), поэтому они не имеют гендерных эквивалентов;
• имена существительные мужского рода употребляются для обозначения лиц женского пола (например, названия профессий в официально-деловом стиле русского языка).
Идеология феминизма - одна из сторон постмодернистской философии. Представители гендерной лингвистики утверждают, что языковая картина мира основана на мужской точке зрения, а женская картина мира предстает в роли объекта.
Гендерная лингвистика рассматривается как раздел социолингвистики - науки о языке в его социальном контексте. Такой подход к языку предполагает изучение вариативности языкового поведения мужчин и женщин.
В сфере интересов социолингвистики находится, главным образом, спонтанная разговорная речь. Прежде социолингвистические исследования были сосредоточены на социальной стратификации языка. Теперь внимание ученых переключилось на гендерные проблемы.
В гендерной лингвистике развиваются два направления:
• исследование проблем асимметрии в аспекте игнорирования женщин в языковой картине мира;
• изучение особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах.
Установлено, что, хотя мужчины лучше владеют собой, речевое поведение женщин характеризуется как более гуманное. Женщины лучше умеют слушать и сосредоточиваться на проблемах собеседника, используют больше форм вежливости и смягчения. Кроме того, в русской языковой среде женщины чаще прибегают к уменьшительно-ласкательным суффиксам.
Именно эти достоинства при общении в смешанных группах имеют отрицательные последствия для женщин, укрепляя сложившееся убеждение, что они менее уверенны и компетентны, поэтому специалистами по гендерной лингвистике были разработаны специальные тактики, которые помогают женщинам быть услышанными. В частности, Дж. Коатс в книге «Женщины, мужчины и язык» советует женщинам быстрее переходить в наступление в споре, исключать уменьшительно-ласкательные формы, редуцировать этикетные формы.
Различия в языковом поведении мужчин и женщин всегда были предметом внимания лингвистов. Традиционно подчеркивалось, что женщины болтливы: Там, где женщина, нет молчания (французская пословица); Молчание - лучшее украшение женщины (английская пословица).
Хотя стереотипное мнение о том, что женщины болтливее мужчин, широко распространено, различные исследования, напротив, выявили, что в публичной сфере, скорее, мужчины злоупотребляют временем для вербальной самопрезентации.
Существуют две дисциплины, область исследований которых затрагивает проблему гендерных различий в языке: антропология и диалектология.
В антропологической литературе уже с XVIII в. отмечались различия в языковом поведении мужчин и женщин. Миссионеры встречали общества, где наличествовали язык мужчин и язык женщин. Например, чукотский язык Западной Сибири обнаруживает фонологическую вариативность в зависимости от пола его носителя: система фонем в языке мужчин богаче.
Есть (особенно в диалектах) и морфологические различия, связанные с полом носителя языка. Так, Э. Сепир в работе «О языке яна в Калифорнии», вышедшей в 1929 г., отмечал, что слова, употребляемые в общении мужчин, длиннее. По мнению автора, сокращения в женских формах отражают низкий социальный статус женщин.
Общепризнано, что девочки быстрее, чем мальчики, добиваются успехов в овладении речью. Одна из причин этого заключается в том, что девочки больше времени проводят с матерью.
Женщины чаще задают вопросы, используют их как часть общей стратегии для поддержания диалога, а также для переключения беседы на новую тему.
Мужчины чаще утверждают, констатируют, требуют.У мужчин смена тем для общения носит скачкообразный характер, в женских беседах темы развиваются более последовательно. Мужчины в беседах часто принимают на себя роль эксперта, не склонного говорить о собственных проблемах. Женский разговор терапевтичен по своему характеру; его цель - поделиться опытом, приободрить собеседника. Крик, брань, угрозы, оскорбления нередко свидетельствуют о вербальной агрессии мужчин. Для женщин такие проявления означают разрушение беседы, для мужчин - это часть традиционной структуры разговора.
Мужчины очень любят перебивать с целью захвата инициативы, при смешанном общении перебивание приводит к молчанию женщин во время разговора. Женщины внимательно слушают и склонны к кооперативному стилю общения, а не соревновательному, как у мужчин. Кроме того, женщины применяют больше усилий, поддерживая предложенные другими темы, уважая очередность вступления в беседу, облегчая ход диалога с помощью вопросов. В смешанном общении, в целом, отмечается доминирование мужчин и ущемление коммуникативных прав женщин. Таков общий вывод исследователей в области гендерной лингвистики.
Различные примеры коммуникативных неудач в подобном общении приводит Дебора Таннен в книге «Ты просто меня не понимаешь: Женщины и мужчины в диалоге» (1990).
В академическом профессиональном общении приветствуется выражение несогласия как способ открыть дискуссию. Мужчины активнее и агрессивнее отстаивают свою позицию. Женщины реже берут слово, чтобы выразить свое несогласие, в чем проявляется свойственная им тенденция к вербальной стеснительности и скромности. При этом женщинам лучше настороженно относиться к восторженной похвале мужчин, так как за ней, как правило, последует беспощадная критика.
Амплитуда между начальным комплиментом и заключительной критикой у женщин меньше, чем у мужчин. Женщины редко иронизируют, критикуя оппонента, поэтому их высказываниям не хватает остроты. Женщина быстрее соглашается с точкой зрения критикующего.
В то же время у нее обнаруживается тенденция к неиронической самокритике, которая иногда может быть изящным приемом кокетства. Не всякий собеседник улавливает эту языковую игру и, как правило, в итоге терпит коммуникативную неудачу.В настоящее время в западном обществе наблюдаются различные симптомы перемен и в гендерной политике юмора. Исторически сложившаяся несовместимость женственности с активным и даже с агрессивным юмором начинает постепенно изживать себя. Женщины, по наблюдениям социолингвистов, стали терпимее относиться к обсценной лексике и грубому мужскому юмору.
В целом, исследования гендерной лингвистики эксплицитно констатируют стирание гендерных различий в коммуникативном поведении. Между тем, возможно, именно недоумение и недопонимание пробуждает у представителей противоположных полов желание общаться и постигать непостижимое. Непознанное очаровывает, удивляет и притягивает:
Разве можно от женщины требовать многого?
Там, где глупость - божественна, ум - ничего.
(А. Вертинский.)
Надо отметить, что мужчины никогда не отказывали себе в удовольствии поиронизировать над слабым полом. Вспомним одно из лирических отступлений в романе «Евгений Онегин»:
Не дай мне бог сойтись на бале Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале Иль с академиком в чепце!
(А. С. Пушкин.)
В юмористическом рассказе «О женщинах» А. П. Чехов написал: «Женщина с самого сотворения мира считается существом вредным и злокачественным».
Принято считать, что женщины обладают особой логикой, поэтому мужчинам трудно их понять. Профессор математики МФТИ Д. В. Беклемишев в статье «Заметки о женской логике» в мягкой иронической манере дает советы мужчинам, которые хотят понять женщин. Он предупреждает: мужская логика зародилась 2 500 лет назад, а женская еще ждет своего Аристотеля. Автор пишет о том, что в споре оппонентка всегда может неожиданно отречься от предыдущего высказывания или изменить его до неузнаваемости. Как нельзя дважды войти в одну и ту же реку, так в разговоре с дамой нельзя вернуться к ранее сказанному.
В ходе спора для женщины важным оказывается не содержание ответа собеседника, а его форма, тональность, и это обстоятельство мужчинам совершенно непонятно.
Без специальной подготовки мужчине трудно понять женщину, так как отсутствует возможность прямого декодирования информации и необходимо использовать дискурсивный подход.
Высказывания дам многоплановы: первый план - что она сказала, второй - что хотела сказать, третий - что усвоил адресат.
В интерпретации мужчин главный закон женской логики - исключение подтверждает правило. Женская логика не знает полутонов, любое сомнение - это оружие в руках противоположной стороны. Все должно быть выпукло, конкретно и доведено до крайности.
Одна из важных особенностей женской логики - стремительный переход в другую плоскость. Суть перехода состоит в том, чтобы как можно менее заметно изменить предмет суждения (по типу: В огороде бузина, а в Киеве дядька).
Следует заметить, что плоскость, в которой ведется спор с женщинами, иногда меняется со значительной скоростью, поэтому мужчина без специальной подготовки вообще не может понять, о чем идет речь. Женщина способна обезоружить любого мужчину и неожиданно выйти из спора, сказав: Ну и что? Ну и что ты этим хотел сказать? Ничего нового я не услышала! Ты думаешь, что ты умнее всех?
Шутливые замечания Д. В. Беклемишева никак не принижают умственных способностей женщин, а лишь подчеркивают своеобразие и загадочность женщин, которые лучше понимают друг друга, чем мужчин.
Сколько бы мужчины ни иронизировали над женскими способностями, представительницы слабого пола твердо убеждены: мужчины - малые дети, «в жизни ничего не понимают», то есть лишены практического ума, говорят неизвестно о чем, не по существу и требуют постоянного сопровождения. Но надо отдать должное прекрасному полу: они не иронизируют, а искренне жалеют мужчин.
В последнее время мы видим все больше женщин на политическом Олимпе, и в связи с этим ученые уже начали размышлять о возможном изменении политического климата на мировой арене. Хочется надеяться, что это ослабит дискриминацию женщин, поднимет их на новые вершины, но не удалит представительниц прекрасного пола с пьедестала очарования и восхищения их загадочностью и красотой.
Вопросы для самоконтроля
1. Согласны ли Вы с мнением о том, что современная картина мира пронизана идеями и ценностями мужской идеологии? Почему так сложилось?
2. Какие речевые особенности отличают женское коммуникативное поведение?
3. Кто, по Вашему мнению, обладает большей силой убеждения: мужчины или женщины? Дайте аргументированный ответ.
4. Какого рода коммуникативные неудачи возникают в смешанном общении?
5. Согласны ли Вы с мнением Д. В. Беклемишева о том, что высказывания дам многоплановы? Можете ли Вы привести конкретные примеры, подтверждающие или опровергающие это мнение?
6. Как Вы думаете, почему в ходе смешанного общения женщины чаще задают вопросы, а мужчины чаще утверждают?
7. Какие объективные и субъективные трудности возникают на пути достижения взаимопонимания в смешанном общении?
Домашние задания
1. Вспомните одного из персонажей романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» - Авдотью Кукшину. Какие черты в ее коммуникативном портрете не соответствуют гендерному стереотипу? Чем было обусловлено появление такого типа женщин на общественнополитической арене?
2. Выберите любые поэтические произведения и сравните их с гендерной позиции. Есть ли отличия в образной структуре, лирическом пафосе, метафорическом дискурсе и характере воздействия на читателя?
Рекомендуемая литература
Обязательная литература
Бутовская, М. Л. Антропология пола / М. Л. Бутовская. - Фря- зино : Век2, 2013.
Коатс, Дж. Женщины, мужчины и язык / Дж. Коатс // Гендер и язык : антология / Моек. гос. лингвист, ун-т, Лаб. гендер, ис- след. ; науч. ред. и сост. А. В. Кириллина. - М. : Моек. гос. лингвист. ун-т, 2005. - С. 31-32.
Дополнительная литература
Сепир, Э. Мужской и женский варианты речи в языке яна /
Э. Сепир I/ Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М. : Прогресс, 1993. - С. 455-461.
Таннен, Д. Ты просто меня не понимаешь: женщины и мужчины в диалоге / Д. Таннен // Гендер и язык / сост. А. В. Кириллина. - М. : Языки славянской культуры, 2005.